Continuing our large clay and multimedia drawing in the UK 繼續完成我們多媒材的陶土繪畫



The large clay and multimedia drawing re-assembled in the UK after its long journey from Australia. 
我們的大尺寸陶土繪畫經過一段旅程,終於從澳洲寄回到英國。

It has changed a bit since the last time we were working on it.
 We have now introduced smaller writing around the island of Taiwan. 
我們稍稍改變了一下我們的繪畫,加入一些小型的字體,在臺灣島附近。


We wanted to respond the language that is often used in the UK such as "how are you?" and words relating to our experience in the UK. 

我們想要回應一些英國人常用的語言,例如:你好嗎?來呼應在英國生活的經驗。


We would like to offer people the chance to think about what these words mean to them and perhaps its usage in British culture. 
我們想要提供觀者一些機會去思考這些語言背後的意義,
尤其是與英國文化有關的語言用法。


On the other hand, we wanted to keep is quite small and not so easy to read so it almost blends into the background. The writing used is in English with Traditional Chinese Writing that translates each word.

另外一方面,我們也希望字體部分盡可能的縮小到像是一個背景,而不是畫面的主體。
字體的部分,我們使用兩種語言:英語和繁體中文。










The Bundanon Trust 2017 Residencies
澳洲班達農信託 2017年駐村名單
You can also find this project on Social Media such as Facebook, Twitter, and Instagram, the Hashtag is: 
#drawingthroughclay 

歡迎在臉書, 推特, IG 追蹤我們的計畫 
#drawingthroughclay 




Comments