Day10: Visiting the Study Centre to see the Collections 第10天在澳洲班達農信託駐村:欣賞班達農信託的收藏品
Friday 24th November 2017
星期五 2017年11月24日
Thank you for Collections and Exhibitions Manager, Jennifer Thompson who invited us to view the Collection in the Study Center at 11:30 am today.
十分感謝班達農信託收藏品及展覽處主任:詹妮湯普森 ,於今天早上11點30分,邀請我們參觀班達農教學中心的收藏品。
The collection:
https://bundanon.com.au/collection/collectionmore/
這是班達農收藏品的官方網站
We were lucky to see the art of Arthur Boyd (1920-1999), his father Merric Boyd and mother Dorris Cough's pottery, his friends and other artist-residence collections of artworks from when they spent time here. We were impressed by Arthur's printmaking and his co-operative artistic book drawings.
我們很幸運可以欣賞到亞瑟.博伊德 (1920-1999 ) , 和他的父親梅里克.博伊德 , 母親多麗斯. 咳的陶瓷作品,以及他的藝術家朋友們,和其他曾經在班達農駐村的藝術家所捐獻的藝術作品。我們對於亞瑟. 博伊德的版畫和他與其他人合作的藝術家書籍,印象特別深刻。
歡迎在臉書, 推特, IG 追蹤我們的計畫
#drawingthroughclay
星期五 2017年11月24日
Thank you for Collections and Exhibitions Manager, Jennifer Thompson who invited us to view the Collection in the Study Center at 11:30 am today.
十分感謝班達農信託收藏品及展覽處主任:詹妮湯普森 ,於今天早上11點30分,邀請我們參觀班達農教學中心的收藏品。
The collection:
https://bundanon.com.au/collection/collectionmore/
這是班達農收藏品的官方網站
We were lucky to see the art of Arthur Boyd (1920-1999), his father Merric Boyd and mother Dorris Cough's pottery, his friends and other artist-residence collections of artworks from when they spent time here. We were impressed by Arthur's printmaking and his co-operative artistic book drawings.
我們很幸運可以欣賞到亞瑟.博伊德 (1920-1999 ) , 和他的父親梅里克.博伊德 , 母親多麗斯. 咳的陶瓷作品,以及他的藝術家朋友們,和其他曾經在班達農駐村的藝術家所捐獻的藝術作品。我們對於亞瑟. 博伊德的版畫和他與其他人合作的藝術家書籍,印象特別深刻。
This is inside of the Study Centre.
這是教學中心的內部。
The archive of the Boyd's family.
關於博伊德家族的檔案資料。
We both enjoyed the collection of art, there was so much to see. It was amazing to understand that Arthur Boyd openly experimented with different artistic styles and mediums. It is also interesting to note that he spent time living in the UK before moving back to Australia. I guess he encountered lots of inspiration. His artworks styles range from landscapes to biblical mythology to figurative and surreal works.
我們非常喜歡教學中心的藝術收藏品。很欣賞亞瑟.博伊德的藝術生命中,有著各種不同的藝術風格和他嘗試著運用各種媒材來做創作。同時,很有趣的是知道他有很長的時間是住在英國,然後才又回到澳洲居住。他的藝術創作範圍很廣包含風景畫,聖經的神話,人物畫和超現實畫風作品。
Our Large Drawing
Martin decided to draw a kangaroo on the large drawing next to a sign. In the UK "Keep Calm Carry On" seems to be a popular slogan. To Martin, it seems to represent a British attitude of suppressing emotions and perhaps turning a blind eye to truths we would rather dismiss.
馬丁決定在袋鼠旁邊繪製, 英國流行的口號: '保持冷靜並繼續'。
對於馬丁來說,這個口號最可以代表英國人壓制情緒的態度,也許是一些英國人
決定盲閉自己的眼睛,不去看待真實的情形。
Wen-Hsi refining some of the imagery.
文曦用橡皮擦擦拭掉鉛筆的痕跡。
Martin's and Wen-Hsi's smaller images that helped to inspire the large clay drawing.
馬丁和文曦使用小尺寸的繪畫,來構思大尺寸的陶土繪畫。
Wen-Hsi collected the Jacaranda's flowers and is preparing to bring them back to the UK.
文曦收集藍花楹的花瓣,準備把這些花瓣帶回英國。
For the tree, Martin decided to use a stick dipped in clay to create these marks. It works quite well for creating tree bark type marks as the marks are quite dry.
馬丁使用他在班達農信託撿到的樹枝,沾著我們自己挖的陶土來創作紋理。
這個繪畫的方式,很成功的製造了乾燥的樹皮感。
This afternoon, we took a walk to the Amphitheatre.
A Quiet space. Flys kissing our face.
The Kangaroos are the center.
Tall trees, dry and skinny.
今天下午,我們散步到露天劇場。
這是一個安靜的空間。
蚊子親吻著我們的臉頰。
袋鼠是這裡的中心。
在此,充滿著高瘦乾的樹木。
今天下午,我們散步到露天劇場。
這是一個安靜的空間。
蚊子親吻著我們的臉頰。
袋鼠是這裡的中心。
在此,充滿著高瘦乾的樹木。
The Bundanon Trust 2017 Residencies
澳洲班達農信託 2017年駐村名單
https://bundanon.com.au/residencies/2017-residencies/
You can also find this project on Social Media such as Facebook, Twitter, and Instagram, the Hashtag is:
澳洲班達農信託 2017年駐村名單
https://bundanon.com.au/residencies/2017-residencies/
You can also find this project on Social Media such as Facebook, Twitter, and Instagram, the Hashtag is:
#drawingthroughclay
歡迎在臉書, 推特, IG 追蹤我們的計畫
#drawingthroughclay
Comments
Post a Comment